Audio Quality Assurance
Need to Make Sure Your Audio Content in a Foreign Language Sounds Like It’s Supposed to?
Sometimes you need a second pair of ears to make sure your audiobooks, dubbed movies or video games, audio guides or any other type of audio content matches your specs — especially if you don’t speak the language!
Comprehensiveness
My background as a linguist AND voice actor means I can check pronunciation accuracy, recording quality, adherence to the script, proper synchronization to picture, performance preciseness from the speaker, and all the little things that lead to great audio!
Multiple Languages
I personally work on audio in French (from France), but I can call upon other professionals to cover additional languages, all while handling the process for you (so you only have one person to speak with — me).
Customer Cases
The following are examples of audio quality assurance projects I’ve worked on in the past.